Закрыть ... [X]

Мы с ним духовно связаны


Опубликовано: 15.03.2018, 23:31/ Просмотров: 144

мы с ним духовно связаны На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать духовно связанными в:

духовно

spiritually spiritual

связанными

linked bound

Необходимо, чтобы мы с тобой провели день духовно связанными, и обдумали, каково на самом деле нам будет работать вместе.

It is crucial that you and I spend a day spiritually engaged, and consider what it would really mean to work together.

Другие результаты

Но этот камень духовно связан с душой Авраама Ван Бранта.

But this charm is spiritually linked to the soul of Abraham Van Brunt.

Это значит, что они с отцом навечно духовно связаны.

It means связаны that he's spiritually bound to our father for eternity.

Наше решение обеспечить защиту нашего наследия - физического или духовного - связано с главной задачей этой Организации.

In our decision to protect our heritage, tangible or otherwise, we reach the pinnacle of this Organization's mission.

Естественно, духовное пробуждение Майкрофта связано с каким-то заболеванием.

Of course Mycroft's spiritual awakening is tied to some sort of illness.

Фактически при принятии любого решения должна учитываться степень, в которой община физически, традиционно и в культурном или духовном отношении связана с землей.

In fact the extent to which the community has a physical, traditional cultural association with or spiritual attachment to the land must be taken into account in any decision.

Наше экономическое и духовное богатство непосредственно связано с рачительным использованием тех богатств, которые нам дарует мать-Земля.

Our economic and spiritual wealth is directly linked to the respectful use of the riches that our Mother Earth wishes to offer us.

Приватизация водных ресурсов превращает священный вид стихии, жизненно необходимый для нашей религиозно-духовной практики, связанной с сельским хозяйством, в частнособственнический товар.

The privatization of water turns a sacred element essential to our agriculture-related spiritual practices into a privately controlled commodity.

Коббан заявила, что эти перемещенные лица по-прежнему связаны духовными узами с их городами и деревнями в Голанах, куда они с нетерпением ждут вернуться.

"Cobban said that those displaced persons remained emotionally attached to their towns and villages in the Golan, to which they were eagerly yearning to return.

Как я понимаю, для вас духовный сан связан с определенными обязанностями и моральными принципами?

I understand you to mean that priesthood involves certain responsibilities... certain moralities.

Она сконцентрировала свое внимание на таинственных движениях духовной жизни и изменениях связанных с этим форм.

'It is very pleasant to be allowed to live.

В образовательных учреждениях различных регионов ведутся факультативные курсы духовно-нравственного содержания, связанные с изучением основ православия, ислама, буддизма и других религий, и учитывающие интересы и запросы учащихся.

Educational establishments in different regions offer optional courses with a religious content, which includes study of the fundamentals of Orthodoxy, Islam, Buddhism and other religions, and taking into account the interests and questions of participants.

Но когда мы связаны духовными ценностями гуманизма, начинается настоящее приключение, а радость от того, что мы можем быть самими собой и применять наши способности для того, чтобы помогать другим людям, всегда приводит нас к замечательным жизненным открытиям.

But when we are connected by spiritual and human values, a true adventure begins and the joy of being ourselves and using our ability to help other people always leads us to amazing experiences.

Рабочая группа подчеркивает необходимость сохранения, защиты и восстановления традиционного опыта, непреходящего достояния и духовной памяти, связанных с объектами и местами работорговли и сопротивления рабов, путем строительства музеев, памятников и другими средствами.

The Working Group emphasizes the need to preserve, protect and restore traditional knowledge, the intangible patrimony and spiritual memory of sites and places of the slave trade and slave resistance, through building museums, monuments and other means.

Следует принять меры в целях сохранения, защиты и восстановления традиционных знаний, а также нематериального наследия и духовной памяти, связанных с объектами и местами работорговли и борьбой с рабством.

Measures shall be adopted to preserve, protect and restore traditional knowledge and the intangible patrimony and spiritual memory of sites and places of the slave trade and slave resistance.

В статье 25 подчеркивается важность культурных и духовных ценностей, связанных с землями, а в статье 26 говорится о праве иметь в собственности традиционно занимаемые коренными народами земли и иметь доступ к ним.

Article 25 stresses the importance of cultural and spiritual values that exist in the relationship with land, while article 26 pertains to the right to own and have access to land on the basis of traditional ownership.

Именно такое отрицание я назвал бы - для удобства - «демографическим отрицанием», связанным с духовным отрицанием и отрицанием самой самобытности священных еврейских мест в Иерусалиме, что характерно для палестинской позиции.

It is such denial - which, for the sake of convenience, I will refer to as "demographic denial"- compounded by spiritual denial and denial of the very identity of the holy Jewish sites in Jerusalem, that characterizes the Palestinian position.

Так как главный раввин общины Сефарди, Зион Леви, близок к отставке после 53 лет духовного служения, затруднение связано с заменой, и сам Леви заявлял, что он бы желал, чтобы, по возможности, кто-то из панамцев занял его место.

PANAMA CITY, Panama, Oct. 18 (JTA) - For a country once colonized by Catholic missionaries, Panama's Jews have managed to produce a remarkably consolidated and Orthodox Jewish community - although the nation's never produced a homegrown rabbi.

Это связано с духовной сферой...

It's all coming from a spiritual place.

Эта связь имеет различные социальные, культурные, духовные, экономические и политические аспекты и связанную с ними ответственность.

This relationship has various social, cultural, spiritual, economic and political dimensions and responsibilities.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Зарегистрироваться Войти

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 104. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 110 мс

© 2017 Softissimo Inc. Все права защищены.


Источник: http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE+%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8


Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:



Патриарх Кирилл: Все мы духовно связаны с украинской землей Поделки на тему полянка

Мы с ним духовно связаны Мы с ним духовно связаны Мы с ним духовно связаны Мы с ним духовно связаны Мы с ним духовно связаны Мы с ним духовно связаны Мы с ним духовно связаны Мы с ним духовно связаны Мы с ним духовно связаны

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ